Jag samlar på mig webbadresser, texter/citat och bilder som kan komma till användning senare. Det har blivit rätt mycket genom åren. Hade nu tänkt använda några av de nyaste men det blev ändå mest gammalt.
Glad Påsk! får jag önska med två bilder jag haft liggande länge:
Min f d hustru är från Tyskland och där var ”Påskharen” en viktigare symbol än i Sverige. Påskharen gömde godis i trädgården eller bostaden, som barnen sedan skulle leta upp. Påskharen är tydligen känd även i andra språkområden:
Kanske den finns på franska också. Jag har ibland när jag träffat franska kvinnor artigt men ändå ofint frågat om det finns någon fransk humor och de har då svarat franskt rättframt; ungefär den är inte så raffinerad liksom. Jacques Tati var sålunda visst inte så poppis i Frankrike. Men den svenska filmen ”Vi hade i alla fall tur med vädret” med bl a detta mindre subtila avsnitt hade haft framgång sa en språklärare vars franska porlande ljudflöde gav mig ångest när själva orden drunknade och var räddningslöst förlorade. ”Öngbongvängblangsillvoplä… o s v” Jag hittade inte synken, för att snacka telekomm-språk.
Från Estland fick detta magiskt svävande ägg i en optimistisk tid, 1992:
Så några mer eller mindre allvarliga lustigheter och besynnerligheter. Här måste väl det ha blivit fel på något sätt i ett reportage om en ny kyrka i min barndoms Årsta:
Så här blev det när det blev färdigt. Jag har inte varit där.
I Dagens Nyheter kan man ofta se kommenterande teckningar av Ulf Frödin. Han är inte dålig han:
Här har jag själv lätt manipulerat en bild av en DN-fotograf. Passar bra i dessa litet religiösa dagar och vårt behov av en frälsare. Det kan ju bli alltför jobbigt med en rättfram kvinnlig minister.
Ja, vägen till helvetet är stensatt med goda föresatser har det sagts. Det som börjar på detta till synes välmenande sätt kan sluta så illa som i George Orwells ”1984”. Denna teckning av Ulf Frödin på hans egen sajt berör också problemen att ”anpassa” vissa äldre skrifter eller ironiserar över dem som tror att man kan ta bort gjorda otrevligheter.
Här en bild som har anknytning till påskens centrala person:
Ja, tillvaron och verkligheten är verkligen besynnerlig. Här en påminnelse om alltings intighet:
Jag kommer tyvärr inte ihåg var jag fann bilden men jag tror det var någonstans på Wikipedia. Jag har letat efter ”ingenstans”, men förgäves! Här är en variation på temat (eller raka motsatsen) i form av en överallt gångbar ”bumper-sticker” istället för mer lokala hemortsangivelser som ”Välkommen till Knäckebröhult” (eller Bortsjöböle) eller det jag såg i Stöde en gång på väg till segelflygande i Ottsjö.
Sudden
P.S. I Sverige har vi ju påskägg, fyllda med godis. Här nedan en variant av ”påskägg” som jag snodde ihop till påsken 2005. Bredvid ligger några ryska målade trä-ägg jag fått av en rysk professor, som var en stor vän av Sverige och bad mig att inte avslöja att han var från Poltava. Som f ö ligger i Ukraina.
